Posta Imre weboldala

Navigacio

Szakmai oldal:



RSS

Hrek

Cikkek

Jásdi Kiss Imre: Hatodik Pecsét




Megrendelem!!!

Telefon:
06-30/911-85-63

A könyvrõl írták...

Bejelentkezés

Felhasznalonév

Jelszo



Még nem regisztraltal?
Regisztracio

Elfelejtetted jelszavad?
Uj jelszo kérése

üdvözlet


A MAI NAPTÓL (2015/09/22) AZ ÚJ WEBOLDALUNK A: HTTP://POSTAIMRE.MAGYARNEMZETIKORMANY.COM :)

.....................
(A www.postaimre.net a továbbiakban szakmai oldalként müködik
az egykoti www.magyarnemzetikormany.com/pi-klub cím - archiv oldalként, amint tapasztalhatjátok - még mindig elérhetö.)

Terrorizmus


Nagy Játszma legújabb fejleményei a közép-ázsiai és kaukázusi régióban

Az elmúlt év végén a volgograd-i merényletek rávilágítottak arra, hogy Oroszország az észak-kaukázusi régióban még mindig küzd a külföldrõl támogatott felkelõkkel szemben, most pedig 2014.0év végén Groznijban, a csecsen fõvárosban hajtottak végre terrorista merényleteket. Bár az elmúlt években az általános biztonsági helyzet az észak-kaukázusi régióban jelentõsen javult, de a támadások tavaly Volgograd-ban és idén októberben-decemberben Groznijban határozott figyelmeztetésként szolgálnak arra vonatkozóan, hogy a terroristák bármikor, bárhol indíthatnak merényleteket a régióban.0


Oroszország

Putyin: fel kell készülni az Iszlám Állam jelentette fenyegetésre

2014.12.26.0
Az orosz államfõ felszólította kedden az Oroszország szövetségeseibõl álló Kollektív Biztonsági Szerzõdés Szervezetének (ODKB) tagállamait, hogy készüljenek fel az Iszlám Állam jelentette fenyegetésekre.0




Szaúd-Arábia

Szaúd-Arábia bejelentette, hogy hatalmas költségvetési hiánya lesz a jövõ évben


2014.12.26.0
Szaúd-Arábia bejelentette, hogy 2015.0pénzügyi évben hatalmas költségvetési hiánnyal számolnak. Az olajban gazdag királyság kezdi érezni a csökkenõ olajár hatását, amely az elmúlt évekhez képest az idei évben mozog a legalacsonyabb szinten.0




Irán

Iráni határõrök terrorista csoportok vezetõit tartóztatták le

2014.12.25.0
Iráni határõrök õrizetbe vettek három terrorista vezetõt, akik megpróbálják illegálisan bejutni az országba. Seyyed Mahmoud Alavi iráni hírszerzési miniszter szerdán késõ este közleményt adott ki arról, hogy a terroristákat egy határõr ezred segítségével nyomozták le, amikor azok megpróbáltak iráni területre átlépni.0


Részletek:
http://persianews.vcp.ir/

Hozzaszolasok


#31 | postaimre - 2014. December 29. 09:05:17
A nap szava a VV-ben: Emberségtelenség

VV Edina valami nagyon bölcset akart mondani, közben megalkotta a nap szavát.
http://www.hir24.hu/bulvar/2014/12/29...gtelenseg/
#32 | keepfargo - 2014. December 30. 01:40:10
SZM, Én azt irigyelhetném meg, hogy milyen gondosan söt lelkesen foglalkozol az én problémámmal. (Lehet, hogy titokban együtt is érzel velem? Nem elképzelhetetlen: csak annyi kell hozzá, hogy az aggódást lásd meg benne, ne a "nyelvi fasizmust";) )
Aggódás az van, és van alapja is. Mi lehet az alapja? Az, hogy a nyelv ´s a valóság lösszefüggése nem olyan egyirányú, mint amilyennek elsö látásra kinéz. Vagyis nemcsak a valóság alakítja a nyelvet, hanem vice versa, a nyelv is alakítja a valóságot. Ez nem új, de nem is tudatos. Na és itt van a bajok gyökere: a tudat, ami a gondolat, majd a megfogalmazott gondolat, vagyis a beszéd: a tudat egyik fö megjelenési formája.
( Az ujságolvasó, Tv-nézö, tudati befolyásolása az elszegényített, modernizált, vulgarizált és más módon átalakított írott és beszélt nyelvvel..)
Nem azért ragaszkodom a "problémám"-hoz, mert elszigetelödtem, vagy ellenkezöleg; el akarok szigetelödni, a nyelv elöregedett elefántcsonttornyában, hanem azért ragaszkodik a probléma hozzám, mert a nyelvünket naponta rosszul, hibásan, hanyagul, "újítgatva", modernizálva, vulgarizálva és még nem tudom hányféle módon felpörgetett formában (pl. írásban a "hogy" kötöszó "h" lehet, a "hathatós" az "66ós", stb.) használva, egy olyan nyelvrontásnak vagyok innen kintröl (igen, lehet hogy ez bentröl nem látszik annak, söt, gazdagodásnak és életszerüen korrektnek éli meg, aki használja) tehát nem fentröl, hanem ismétlem,; külsö , ha nem is közömbös szemlélöként lehetek a tanúja, ami nem hagy nyugton.

Még akkor sem, ha közben, hála neked, kedves SZM, valaki foglalkozik a problémámmal és érdemben segíteni is tud. Ime, a jó hír: sikerült az áttörés; meggyöztél a lenyomozással.. Ne bízd azért el magad, a rabosít "ügyben" még nyomósabb érveket kell elöszedned, mert abban van egy kis bukfenc: nem az örizetbe vett személy szokta leírni, hogy vele mi történt, hanem az újságíró.

( A problémám miatt ne irigyelj, van még tíz másik, amiket meg se merek említeni, sem neked sem másnak, itt a honlapon. Talán majd személyesen, egyszer, ha odáig jutunk. A jéghegy csúcsát láttad.)

Imre; le a kalappal, (" SZM ágában sincs, ez egy tízpontos! ), azért is, hogy még nem állítottál le bennünket, és köszönöm többi olvasónk türelmét is egyúttal. Nem sok van már hátra..

Mi ketten, én meg a jobbik SZM, most már átmehetünk privátba is, ha az "irigységed" alábbhagy. Nem olyan könnyü csak úgy leállni ezzel az egésszel, mert újra mondom; kívülröl más az ábra. Tudod, valahogy úgy, mint a sakkjátszma belemélyedt résztvevöi és a "kibic" (nem az, amelyiknek semmi se drága), másként látják a történéseket; az elöbbiek nem biztos, hogy látják azt a lépest, ahol a bajok kezdödtek, vagy nem tudja mindkettö, hova is vezet(het) és mikor, ez az egész. A kibic pedig, mivel ö is ismeri a szabályokat, söt a lehetöségeket is, aggódik: hova viszik ezt a drága szép nyelvet, hova tart a mai magyarság ezzel a mai nyelvvel? Innen kintröl úgy tünik, hogy többet veszít a nyelv, mint amennyit nyer: attól tartok, hogy a nép sem nyerhet ezen, inkább vesztésre áll. (Hogy fogjuk egymást érteni, mire hazatámolygok - mert a nyelv egységessége is mintha megtörni látszana, szerintem ti sem értitek már olyan jól egymást )

Vajon csak az idöt követjük, s benne az eseményeket, meg az "idök szavát", vagy a tollforgatóink terelnek bennünket a médiájukkal...? ( vagy is-is). A megbízóik pedig a tollforgatókat terelik...szóval nem egy egyismeretlenes egyenlet ez.

"Az idök szava", és a "szavak ideje"....vagy majd a "tettek beszélnek"?

A tiszta beszéd alatt azt értettem, hogy a magyarban a szavak hatalmas többségének egy jelentése van (ha nem is mindnek), ellentétben pl. az angollal, vagy a svéddel (ezt a kettöt ismerem igazán jól), ahol nem így van. Ezeknél már az igéknek is (amelyekre mindkét nyelv épül) több jelentésük is lehet (igekötök vagy elöljárók nélkül, ugyanabban a formában), és sok olyan fogalom tartozhat egy szóhoz, amelyek a magyarban mind külön szót érdemelnek. (amiböl aztán a szókincsek különbségei következnek, meg az egyértelmüség, v. "tisztaság" különbségei.)

Szóval, és szó nélkül; majd´megáll az SZM, és majd megáll az, SZM, amit irsz, (bizonyos módosításokkal)
#33 | SZM - 2014. December 30. 23:56:31
keepfargo!
Na, már megint milyen vagy! Mindjárt érdemben is válaszolok a legutóbbi bejegyzésedre, de elõtte még engedd meg nekem, hogy szóvá tegyek valamit.
Korábban tettem egy utalást egy bizonyos "szalmabábra" amikor azt sugalmaztad az elõtte lévõ hozzászólásodban, mintha én valamiféle nyelvészek nélküli országra vágynék.
"...Egy ország nyelvész nélkül..."
Gondolom tudod, hogy a szalmabáb megnevezés nem véletlen, bár van aki árnyékboxolásként ismeri.
Aztán a következõ hozzászólásodat is azzal kezdted, hogy nekem tulajdonítottál egy kijelentést, amit persze én sosem mondtam, majd gyorsan hozzátetted, hogy nekem abban nincs igazam.

"...sokmindenben igazad van, csak abban nem, hogy a nyelvörzést kerülni kell. ..."
:|
Újabb szalmabáb. De sebaj, gondoltam csak bemelegítesz.
s_*_box
Na és ezek után megint mivel kezded?
"...csak annyi kell hozzá, hogy az aggódást lásd meg benne, ne a "nyelvi fasizmust"..."
s_*_help

Nem jól van ez így! Nem várhatod el tõlem, hogy minden hozzászólásomat azzal kelljen kezdenem, hogy védekezésre kényszerülök egy olyan általad megfogalmazott és nekem tulajdonított álláspont miatt, amelyet valójában én nem képviselek és nem is fogalmaztam meg.
http://a.te.ervelesi.hibad.hu/szalmabab
s_*_neem
Lassan csinálhatunk egy bábszínházat!

keepfargo!
Szeretnéd ha minõsítenélek??? Arra vágysz, hogy lefasisztázzalak? Jobban éreznéd magadat, ha konkrétan a személyedet támadnám azért, mert nem értek egyet a nyelvrõl alkotott véleményed bizonyos elemeivel???
Csak úgy bizonyíthatom, hogy megértettem felvetésedet, amelyet te "problémának" hívsz, hogyha feltételek nélkül elismerem álláspontod objektivitását és állításaid igazságtartalmát, logikád érvényességét?
Hm......
Folytassuk!

Én is körüljártam egy kicsit a "rabosítás" kifejezést. Nos, valóban igazságod van, mert a szó nem fejezi ki egyértelmûen azt, ami annak kapcsán történik. De. Mondjuk el azt is, hogy tulajdonképpen egy adatrögzítési eljárást takar a kifejezés, amelynek során a rögzített adatok, bekerülnek a bûnügyi nyilvántartási rendszerbe. Namost! Nem árt kiemelni, hogy sem a Be., sem a Btk., sem pedig a a bûnügyi nyilvántartási rendszerrõl szóló 2009. évi XLVII. törvényben nem szerepel az a szó, hogy "rabosítás".
Ez csak egy a rendõrségi szakzsargonban és kriminalisztikában használt fogalom. (terminus technicus) Konkrétan egy szakkifejezés, ami egyetlen szakmára jellemzõ kifejezése egy dolognak, és aminek a köznyelvben igazából nincs is értelme. Minden szakmában vannak ilyen kifejezések, csak az újságírók a többi szakma ilyen kifejezéseit nem nagyon veszik át, mert ott nincs a szakkifejezés mögött egy feltételezett bûncselekmény.
Például a "nefrítisz" (vesegyulladás terminus technicusa) csak orvosi szövegkörnyezetben érthetõ, mert a nefrosz görög szó, az itisz pedig latin toldalék. Mégis, mint diagnózis, a nefrítisz a vesegyulladás terminus technicusa, de ez a kutyát sem érdekli.
Nos, amikor idáig eljutottam, akkor már azt is észre kellett vennem, hogy a "rabosít" az biztosan nem lehet idegen eredetû de ha ez egy magyar találmány, akkor lehet, hogy mégsincs igazságod.
A problémádat, az árnyékboxolási ingeredet, és a rabosítást megoldandó, kénytelen leszel egy nálam sokkal kompetensebb személynek ellentmondani.
Grétsy László: Anyanyelvi séták
Szavaink, neveink és szólásaink születése, életútja, titkokkal teli világa

Részlet a könyvbõl (benne a rabosítás magyarázata):
http://www.tintakiado.hu/book_detail....php?id=404

s_*_kukk

Én pedig azt hiszem, hogy most feladom!
s_*_gt
Ja mégvalami!
Az egyik olvasó, aki szintén végigszenvedte a azt amit mi itt mûvelünk, egy érdekességre hívta fel a figyelmemet.
A villany "felklikkelésével" kapcsolatban felmerült, hogy az általam használt "felkapcsolás" és a általad említett "felkattintás" nem mindenki számára jelenti az eredetileg használt kiejezést, mert 40-50 évvel ezelõtt állítólag sok helyen az elsõ villanykapcsoló tekerõs volt, ezért a "tekerd fel a villanyt" változatot sem vitathatod.
s_*_kukk
Kerestem is egy képet hozzá!
http://p2.vatera.hu/photos/28/aa/8387..._1_big.jpg
Na és akkor most a végén megteszem. Most minõsíteni fogom amit elkövettél!
Amit te csinálsz az a: NYELVTETVÉSZKEDÉS!
Értsd ahogyan akarod!
Na jó legyél!
s_*_beee
#34 | SZM - 2014. December 31. 07:02:12
Újra elolvastam.
Úgy döntöttem idemásolom, mert tanúlságos, és lehet hogy van még olyan akit érdekel.

"...
Ennek, vagyis a szóképzés újraéledésének szemléltetésére választottam ki a rabosít szót, azt, amelyik 2003-as kiadású értelmezõ szótárunkban még nincs benne, de mára már nagyon is hivatalos, nélkülözhetetlen szónak látszik. Egy levélíróm a közelmúltban már rá is kérdezett, ugyanis szerinte "az logikus, hogy fény > fényes > fényesít, de a rab mellett nincs rabos melléknevünk. Hogyan lesz belõle mégis rabosít?"
Megmondom, hogyan. Itt nem -ít, hanem -sít igeképzõvel van dolgunk, amely már évszázadok óta él és hat nyelvünkben, íme, most is. Ez az -ít igeképzõ párja, amely elsõsorban fõnevekhez kapcsolódik. Ugyanúgy lett - és lehetett- a rabból rabosít, mint az államból államosít. Hozzávetõleges jelentése: "valakit mint rabot vesznek nyilvántartásba, rabként kezelnek, s ennek megfelelõen bánnak vele: elõállításakor elveszik tõle, amivel esetleg kárt tehet magában, bizonyos esetekben akár megbilincselik, fegyveres õrt rendelnek ki mellé" stb.
Tehát - a becsapós címe ellenére - nem arról szól ez a fejezet, hogy íme, már a bûnözõk országa lettünk, hiszen már a rabosít szót is meg kellett alkotnunk, hanem arról, hogy történetesen éppen ez a nemrég létrejött rabosít szó is nyelvünk önmegtartó képességének, kifejezõerejének, kreativitásának egyik bizonyítéka...."



Szóval ami neked kedves keepfargo "...olyan újításnak tünik, amit nem magyar hajtott végre. ...", az másnak, a "...nyelvünk önmegtartó képességének, kifejezõerejének, kreativitásának egyik bizonyítéka..."

s_*_bye
#35 | postaimre - 2014. December 31. 07:22:33
Képfaragó, minden elismerésem a kitartásotoknak és bevallom, élvezem a játékot, amit itt összehoztatok és fõleg az tetszik, hogy ti is, harag nélkül. Azért van, akiben más is felmerül. Nem ide való, de tán mégis.

Kedves Imre,


azért írok most Neked, mert elolvastam a hozzászólásokat ezen cikk kapcsán:
http://magyarnemzetikormany.com/pi-klub/news.php?readmore=8480&c_start=20
amit korábban átlinkeltem neked.

Nem vagyok hivatalos-angol magyar szinkrontolmács, ahogyan sokunk szerintem, ennek ellenére próbálok valami hasznosat csinálni. Sokszor éjszaka, vagy hajnalban dolgozom és fordítok, rohanva munka elõtt, vagy után, így elõfordulhatnak hibák.
Mégis a vitatéma a hozzászólásokban nem a cikkek tartalmát illetõen jelentkezik, hanem azon, hogy valakit lefigyelnek, vagy kifigyelnek...

Na most a honlapot a neked megküldött 4 db cikk kapcsán hússzor nyitották meg, miközben úgy gondolom értékes tartalmakat rejt az alábbi cikk is (az egyik a 4 közül):
http://persianews.vcp.ir/0-%D8%A8%D8%AF%D9%88%D9%86-%D9%85%D9%88%D8%B6%D9%88%D8%B9/1255359-Terrorizmus.html

Imre, te tudod a legjobban, hány fordítást és saját írást küldtem a honlapodra az elmúlt évek alatt. ...

Mégis egy kissé rosszul esett, hogy dolgozom egy ilyen oldalon, és a hsz-eket elolvasva egy szó kapcsán, nyelvhelyességi szempontokat vizsgálva születik vagy 30 hsz, és nem a lényegi tartalmat illetõen.

Üdv,

És a válaszom!

... évek óta élem ezt. Ha pár évet visszalapozol, mennyiszer szóltunk, kerecsen is, hogy a témára fókuszáljanak, persze ez rád is vonatkozott akkor is. Most éled a másik oldalát. Bizony, a témához sokszor igen nehéz hozzátenni, hiába várod el. Ma meg már mit is? Igen én tudnám elemezgetni, szemezgetni, kiegészíteni, újrafogalmazni, de se kedvem, se idõm, se energiám. Ez van. Az iráni, vagy orosz, ha nem tetszik neki, akkor regeljen be és magyarázza el, amit akar. Szerintem nem várhatod el te sem, ahogy annak idején én sem, amit elvártam. A lócitrom körül döngenek a legyek, de a legyek nem a lócitrom, viszont nélküle nincsenek legyek sem. tedd a dolgod és ne aggódj emiatt. Azoknak ott van erre apparátusuk, ha akarják akkor holnap megjelenik 10 hûdebazmegnagyonokos kommentelõ és mindent rendbe tesz. Na ott lesz vége ennek az "oldalnak". És ezek pontosan tudják ezt is. Te is feltehetsz cikkeket, ha olyasmire lelsz, fordítasz. Én csak alapgõzzel üzemelek. Ha ölni kell, akkor szívesen. Szavalni már kevésbé.
Üdv!

SZM, az a jó a nyelvünkben, hogy mindig van hová visszatérni, mert van stabil alapja! Olyan ez, mint a víz, mint közeg, ami visz, hangzók, szabályok...és az úszásnem, amivel fenntartod magadat benne és célba juttatod a közlendõt, mert ugye a "kommunikáció" marha primitív dolog. Küldö, fogadó, csatorna és közlemény..., de ezzel együtt is végtelenül összetett Na jó, egyezzünk ki abban, hogy nem biztos a végtelen, de összetett és élvezet annak, aki tud úszni! Aki nem, annak félelmetes. Képfaragó, most éppen az agolt töröm, de a norvég se semmi, félig angol, félig germán, vagy talán egyik sem és felötlik bennem, hogy se germán, se angolszász nyelvek nincsenek is, mert mindennek az õsnyelv az alapja, amit a magyar még mindig remekül leképez. A finnel alig találok közöset, így elsõ hallásra és finn kollégák ellenére sem. Õk sem a magyarban, pedig ott is ott van a kapcsolat, csak nem nyilvánvaló módon.
#36 | keepfargo - 2014. December 31. 08:21:20
SZM
Grétsyvel sikerült meggyöznöd a szó jelentéséröl. Arról azonban nem, hogy amikor letartóztatnak, örizetbe vesznek valakit akkor miért ezt a rabosít szót muszáj használni.
Lehet hogy ez nyelvtetvészkedés, ahogy te fogalmazod meg, de én azt gondolom, hogy annál vagy több, vagy kevesebb. Lehet hogy egyedül vagyok ezzel.
A "nyelvi fsizmust" én fogalmaztam meg, ez igaz, de te úgy figyelmeztettél, hogy nem írhatom elö másoknak, hogyan beszéljenek. Ebböl a figyelmeztetésböl következtettem arra, hogy mire gondolsz a "ténykedésemmel" kapcsolatban.
Különben mindenkinek igaza lehet, így talán még nekem is. (Relatív igazságaink pedig valahol fent találkoznak egy abszolút igazságban).
Mert én attól félek, (parázok, ahogy ti mondanátok), hogy a nyelvi változások nemcsak spontán, a nép alkalmazkodó képességéböl adódnak, hanem igenis elö vannak idézve "sötét erök" által. Az államosítás is korrekt, a rabosítás is, de ami mögöttük van, attól is viszolyog az ember, s talán ezt a viszolygást fejezi ki a nyelvi idegenkedés.
Köszönöm, hogy foglalkozol a dologgal.
KÖvetkezö kérdésem a "gyülöletbeszéd" szó lenne, ettöl is feláll a ször, ott ahol még van.

Imre
Lehet hogy az a baj, hogy túlságosan ráérek - pl. hozzád képest - így el tudok veszni a részletekben, amire neked nyilvánvalóan nincs idöd. Talán ez is így van jól, mégis, mert a felpörgetett élet csak akkor lesz nyilvánvaló, ha ugyanakkor lehet nyugalmasabb életvitele is valaki(k)nek.
Abban most már egyet kell értsek, hogy ez a részleteken való fennakadás idegesítö lehet. Igy vissza fogom magam fogni.
Csak egy kis malícia és/vagy nosztalgia a végére:
" az illetö úriember hivatásos labdarúgó"
"profi focista a pasas"...
#37 | postaimre - 2014. December 31. 09:17:51
Naugye, hogy nalátod! Képfaragó megértelek, elhiheted, vagy nem, de mégis. A szavaknak annyi értelme és olyan van, amit be - és el-fog-adni (jaj, most akkor aki elfogad, az el fogja adni?) képes az elme. Úgy van ez, mint az angol és én. Folyékonyan löki a sódert akárki és én a kulcsszavakba és témába kapaszkodom és inkább elképzelem, mit is akarhat mondani. Tudod, mûködik igen magas százalékban és nem mágia. Persze mindezt a szövetkörnyezet erõsen befolyásolja. Kóhn-textus.

És akkor jöhet a rabosítás. Mivel már vagy 4-szer elkövették rajtam azt, amit ezzel a szóval jeleztek, de én meg is éltem, értelmezni vagyok képes. De ha maga a szó az érdekes és kifogásolt, akkor mondok mást.

Mi van az arabosítással?
Habosítás? Babosítás...?

Szóval valamit, valakit egy megelõzõ állapotához képest egy másik - minõségében az addigitól eltérõ- állapotába helyezésre tett kísérlet.

Szabad, szabadítás. Rab, rabosítás! Persze sokféle kifejezésmód létezik, de ha a cikk maga a terrorizmus volt, az is remek példa lehet erre. Az a terrorista, akire rámondom, oszt kész. Bár közben kiderül, hogy a terroristák a jók és az antiterroristák a rosszak..., de ez már csak az érzelmi-értelmi felhang. A tudat azt és úgy képezi le, ahogy programozod neki.je
#38 | SZM - 2014. December 31. 10:36:08
keepfargo!
Látom még mindig nem teljesen tiszta!
A rabosítás kifejezés az nem a letartóztatást vagy az õrizetbe vételt jelenti. Olyannyira nem, hogy van akit nem tartóztatnak le, és nem is vesznek õrizetbe, de mégis rabosítják.
Akit konkrétan meggyanúsítanak valamivel, azt a személyt rabosítják. A rabosítás, az egy adatrögzítési eljárás, ami azt jelenti, hogy egyrészt fényképfelvételeket, továbbá a kézbõr tintával történõ átitatása után, új és tenyérlenyomatokat készítenek, vagy ha úgy tetszik vesznek a személytõl. A rabosításnak egyáltalán nem feltétele a letartóztatás, vagy az õrizetbe vétel, csak a gyanúsítás. Van úgy hogy behívnak kihallgatni csak mint tanút, majd a kihallgatás végén közlik veled a gyanúsítás tényét, és akkor zsupsz, már visznek is a rendörségi technikushoz, aki csinálja a sztárfotókat és rögzíti az ujjlenyomataidat. Ha pedig ellenkezel, akkor kényszerítenek. Aztán ha nem olyan súlyú bûncselekménnyel gyanúsítanak, vagy ha semmi sem indokolja a letartóztatásodat (pl. nem áll fent a szökés, elrejtõzés vagy egyéb veszélye) akkor "picsánrúgnak" és mehetsz amerre látsz. (úgy mondják: szabadon távozhatsz) Ellenben viszont, ha konkrétan téged letartóztatnak vagy õrizetbe vesznek (a kettõ messze nem ugyanaz) akkor 100%, hogy rabosítani is fognak, mert akkor már biztos, hogy gyanúsítanak is. Megint mást jelent az elõállítás, de ezt most hagyjuk.
A lényeg az, hogy még ha az ég világon semmilyen bûncselekménynek minõsített dolgot sem követtél el, akkor is könnyedén megtörténhet, hogy valakinek a hamis tanúzása vagy egyéb képtelen rendõri következetlenség, vagy akár hivatali visszaélés következtében, meggyanúsítanak. Ha pedig meggyanúsítanak, akkor qurvára leszarják, hogy valójában elkövettél-e valamit vagy sem, mert akkor is fényképfelvételeket illetve ujjlenyomatokat készítenek. Ha pedig ellenkezel, akkor pofán is basznak, a kezedre meg kapsz egy csinos karperecet. Érted már? Nem számít, hogy esetleg késõbb kiderül majd, hogy semmit nem követtél el. Ha büntetõeljárás alá vonnak, bármilyen okból, arra nem tartják érvényesnek az ártatlanság vélelmét, és te sem hivatkozhatsz rá, mert szerintük ez csak egy adatrögzítési eljárás. A lõtéri döglött kutyát sem érdekli, hogy ez (pláne ártatlanságod esetén) neked lelkileg mennyire megalázó, akkor is rabosítani fognak, akár erõszakkal is, miközben a te bûnösségedet, nemhogy a bíróság nem mondta ki, de lehet hogy még vádat sem fognak tudni emelni ellened. De õk akkor is, úgy vesznek nyílvántartásba mint egy rabot, úgy kezelnek mint egy rabot, úgy bánnak veled mint egy rabbal, és garantálom neked, hogy ezt a meghurcoltatást, traumaként még azok is traumaként élik meg, akiket amúgy nemcsak okkal de joggal is rabosítanak. A rendszer adottságaiból és egyben hibáiból tehát elengedhetetlenül következik, hogy rendszeresen, illetve bizonyos maffiahatóságok tagjai által gyakorlatilag tendenciózusan, valójában ártatlan személyek esnek áldozatául a szóban forgó eljárásnak.
Na??? Igy már eléggé illik rá a rabosítás kifejezés? Használni persze ugyan nem muszáj, csak hát szerintem az egyértelmû kifejezõereje miatt, a használatra azért igencsak alkalmas.
s_*_beee
#39 | SZM - 2014. December 31. 19:20:52
keepfargo!

A "gyûlöletbeszéd" kifejezés, számomra nem is létezik. Ilyen magyar kifejezés számomra nincs! Ez amúgy egy angol kifejezésbõl tükörforditással létrehozott nevetséges álfogalom, amelynek egyetlen kizárólagos funkciója, hogy a népet nyomorgató semmirekellõ maffiózó politikai elit(oid) tagjai, kedvük szerint, olcsó kommunikációs trükkel, saját igényeiknek megfelelõen tölthessék ki azt. Egy nagy üresség, amit mindenféle demagóg hazug mocsokkal lehet megtöltögetni, annak érdekében, hogy a hallgatóság valamitõl összeszarja magát. Üres, tartalmatlan szó, amelynek divatos fátyla mögött, csak a nagy büdös semmi lapul. Mindenki azt ért alatta, és azt magyaráz bele amit csak akar. Egy lyukszó, egy darab mûanyag, ami még arra sem alkalmas, hogy a magyar nyelv átlényegítse és értelemmel töltse meg. Amúgy vannak egyéb idegen eredetû tükörfordítású szavaink, amelyek valóban kifejezõek, de ez nem az. Ez egy vicc.
Aki ezt használja, az önmagát minõsíti.
Onnantól kezdve bármit is mond, én azt már nem is hallom. Szerintem idõvel önmagától kigyomlálódik. Ha meg netán mégsem, akkor arra pont alkalmas, hogy felismerjük a mellébeszélõt.
s_*_kukk
#40 | keepfargo - 2015. January 02. 06:38:21
SZM, Imre
Köszönöm a türelmet és most már a megértés sincs messze: rá fogtok jönni, ha még eddig nem történt volna meg; hogy mi az oka a nyelvbe-kapaszkodásomnak, és az önkéntes nyelvörködésnek tünö akadékoskodásnak.
Az a határozott érzésem (ösztönösen, szagról, "filhallásról" vagy amiröl akarjátok), hogy az elnyomóink az agymosásban odáig mentek, hogy a nyelvet is kikezdték: lassan, de az orrunk elött, szemünk láttára, fülünk hallatára alakul át a nyelv, és azt hisszük, hogy egy természetes folyamatról van szó.
Igen, bizonyos fokig természetes: az ember reagál, új fogalmakhoz új szavakat talál, és igyekszik sodródni az árral.
Az ár viszont már nem biztos hogy természetes. Sodra van, de honnan, merre, s ki "sodratja"vagy kiknek felel meg az irány és a sebesség...???

Rabosítás, államositás, utasítás, villamosítás, kolhozosítás(tsz-esítés) - mind fentröl jön, mindet elfogadjuk, elfogadtuk, vagy ránk eröltették, s ránk eröltetik.

Az a berzenkedés, ellenérzés és tiltakozás (sokszor vaklármának bizonyuló) aggódás mind egy töröl fakad: úgy gondolom, hogy a nyelvünket már régen nem magunk írjuk. Mit jelent ez ? Azt hogy az életünket nem magunk alakítjuk, hanem bele-alakulunk abba a formába, amibe engednek, pontosabban; kényszerítenek. A nyelv követi ezt.

Amikor "hagyományos magyar nyelv" et említettem,kedves SZM, akkor az a nosztalgia és (talán vak) remény vezetett, hogy egy hagyományokhoz visszatalálás visszaadhatja életünk igazi magyar értelmét a Kárpát-medence öshazában. E hagyományokat sokszor csak a nyelv örzi. (Attól félek, hogy már nem sokáig)
Tudom hogy nem lehet visszaállítani a múltat; nem is ez a cél vagy a remény; hanem inkább az, hogy múltbeli értékeinket a nyelv "vissza-archaizálásával" , vagy ha nem , legalább értelmi alapon történö tisztogatásával próbáljuk megtartani, amig még erre esély van.

Habos lehet a szám, zabos lehetek valamiért, de rabos nem lehetek semmiképpen. Ezért mondja Grétsy hogy nem rabos-ít, hanem rabo-sít. Ez nekem csak annyira idegen, amennyire rabo-sítás után mindját el is vihetnek egy rabo-mobilban.


Többfrontos ez a romlás, mert a klikkelés, lájkolás féjszbúk ´´es egyéb "anglicizmus" vagy inkább amerikanizmus mellet ott nyomul a gyerekesítési "trend" is; suli, buli, tali, böri, boszi, ****i, ovi, és csiripöri koviubi-val...

Ha rajtam múlna, tüzzel-vassal, söt tollal és szóval is irtanám, az "ellehetetlenítést, elhíresülést, nevesítést (niért nem jó már a régi "megnevezés" szavunk?), rabosítást, a melegeket, gyülöletbeszédet, hollókosztot, és többi kényszerpályán szálldosó fura madarat. Tudom, hogy egyelöre ez lehetetlen, de abban reménykedem, söt lelkileg arra készülök, hogy egyszer meg lehessen állítani, fel lehessen tartóztatni ezt az idegen, idegesítö, "idegenesítö" folyamatot.

Szóval egyelöre tovább aggódom, és még nem mondtam le arról a lehetöségröl hogy egyszer ezeket megfordítsuk. Jó, mondjátok erre; csak reménykedj, keepfargo, majd meglátod, ha még nem látnád, hogy mennyire le van butítva a "fogyasztó". Tudom, itt is megy ez a folyamat+a bevándorlás, erönek erejével, eröltetve - "ezerrel".. Viszont mint ahogy semmi más, ez sem tarthat örökké.

Itt már erösödik a hazafias párt, remélem otthon is lesz ilyen erösödés(nem az ö alkotásukra, a Jobbikra gondoltam). "Inshallah!"

Mégegyszer; köszönöm a türelmet, remélem, most jobban érzitek magatokat ti is.

( Majd´elfelejtettem; B.U.É.K.!!)

Hozzaszolas küldése


Hozzaszolas küldéséhez be kell jelentkezni.

Értékelés


Csak regisztralt tagok Értékelhetnek.

Kérjük jelentkezz be vagy regisztr?lj.

Még nem értékelték