A világ legfejlettebb nyelve
Irta: Olvaso - Datum: 2011. December 23. 08:43:05
De csak azért, mert nem ért magyarul ez a pofaszõr sem. Olvass kicsit utána, hátha megvilángosodsz! Egy amerikai nyelvészprofesszor kijelentése szerint a koreai tudományosan igazolhatóan a világ legfejlettebb nyelve (scientifically superior language)…

Teljes hir
De csak azért, mert nem ért magyarul ez a pofaszõr sem. Olvass kicsit utána, hátha megvilángosodsz! Egy amerikai nyelvészprofesszor kijelentése szerint a koreai tudományosan igazolhatóan a világ legfejlettebb nyelve (scientifically superior language)…

Ami valójában leginkább azt igazolja, hogy nyelvészek is mondhatnak teljesen értelmetlen dolgokat, vagy válhatnak kijelentéseik a fordítás áldozatává. Érdekes módon Szohn Ho-min professzor Szöulban tette meg kijelentését a koreai nyelv felsõbbrendûségérõl. A koreai származású, de 40 éve az USA-ban tanító nyelvész az angol nyelvû hír szerint azt állította, „When we say Korean is superior, we are basing this on scientific examination. The Korean language's method of making sound through a combination of vowels and consonants is very scientific and economical, even,” hogy a koreai nyelv „tudományos vizsgálatok szerint felsõbbrendû” (superior). De tovább is folytatódik még: „a koreai nyelv hangképzése a magán- és mássalhangzók kombinálásával nagyon tudományos, sõt, gazdaságos.”

Szohn professzor valószínûleg nagyszerû ismerõje a koreai nyelvnek, de hiába szerezte nyelvészeti doktoriját a Hawaii Egyetemen, ha a fenti kijelentése koreai nyelven is így hangzott le, akkor az szinte teljes mértékben értelmezhetetlen, felelõtlen és üres nacionalizmustól bugyborékoló.

Sokkal valószínûbb, de legalábbis remélhetõ, hogy a koreai nyelvész valójában a koreai nyelv írásáról beszélt, egy emberi konstrukcióról, és nem magáról a koreai nyelvrõl. Az egy korábbi cikkben már részletesen ismertetett hangul ugyanis tényleg a szinte egyetlen olyan írás, melynek betûi és betûformái logikus kapcsolatban vannak mind a fonémák (azaz megkülönböztetõ szerepû hangok, pl. hét – hat) hangképzésének helyével, mind a hangképzés módjával.

Ha a hír állításával ellentétben Szohn professzor valójában a koreai írásra értette kijelentését, akkor csúnya hiba csúszott a Korea Herald angol nyelvû tudósításába, melytõl a Yahoo! a hírt átvette. Az angol nyelvû cikkben ugyanis már szó sincs írásmódról, csakis nyelvrõl. (A koreai fordítók híresen gyengék, mert Japánnal ellentétben itt erõsen alulfizetett a szakma.)

Ha azonban a nyelvész valóban a koreai nyelv felsõbbrendûségérõl beszélt, akkor várjuk azokat a bizonyos tudományos bizonyítékokat…

Forrás: Link