Posta Imre weboldala

Navigacio

Szakmai oldal:



RSS

Hrek

Cikkek

Jásdi Kiss Imre: Hatodik Pecsét




Megrendelem!!!

Telefon:
06-30/911-85-63

A könyvrõl írták...

Bejelentkezés

Felhasznalonév

Jelszo



Még nem regisztraltal?
Regisztracio

Elfelejtetted jelszavad?
Uj jelszo kérése

üdvözlet


A MAI NAPTÓL (2015/09/22) AZ ÚJ WEBOLDALUNK A: HTTP://POSTAIMRE.MAGYARNEMZETIKORMANY.COM :)

.....................
(A www.postaimre.net a továbbiakban szakmai oldalként müködik
az egykoti www.magyarnemzetikormany.com/pi-klub cím - archiv oldalként, amint tapasztalhatjátok - még mindig elérhetö.)

Oroszország - Európa: a kölcsönös megértés krízise


A nemzetközi sajtó arról ír, hogy nem váltak valóra azok a remények, hogy áttörést hoz az EU-Oroszország csúcstalálkozó. A fórumnak Jekatyerinburg adott helyet. Ez a város igényt tart az EXPO 2020 megrendezésére.

A kommentárok többségének hangneme pesszimista: számos objektív és szubjektív körülmény következménye, hogy a felek eltávolodnak egymástól.
A jekatyerinburgi találkozó fõszereplõi - Vlagyimir Putyin államfõ, Herman Van Rompuy, az Európai Tanács elnöke és José Manuel Barroso, az Európai Bizottság elnöke - biztosítottak az együttmûködési készségükrõl. Az orosz elnök elmondta: a felek szükségesnek tartják, hogy minél rövidebb idõ alatt elkészüljön a stratégiai partnerségrõl szóló új alapszerzõdés. A stratégiai célok világosak. De Oroszország és Európa számos kérdésben nem ért egyet.

Ezeka megközelítések érintik a szíriai problematikát, a vízumkényszer eltörlését és a liberális erkölcsi és etikai normákon alapuló európai értékeket. Európa szerint ezeknek az értékeknek nincs alternatívájuk, mindenütt kötelezõ jellegûek. Ezzel viszont Oroszország nem ért egyet. Európa archaikusnak tartja Oroszország álláspontját. Ebben van igazság, hiszen az orosz társadalom a hagyományos értékrendhez tartja magát. Igaz, Európában sincs egység e témában. Mindent kívülállóként szemlélve, Oroszországban is sokan úgy vélik, nem kell beismernünk valamiféle lemaradásunkat. Leonyid Szavin politológus véleménye.

Természetesen, nem kell nekünk feltétel nélkül elfogadnunk az európai értékeket. Sõt, egész sor aspektus esetében, Európa tanulhat Oroszországtól. Például a toleranciát tekintve. Ortodox hagyományaink évszázadok óta békésen megfértek az iszlámmal, a judaizmussal és a buddhizmussal. A kölcsönös kapcsolatokat illetõen Európa sokat tanulhat Oroszországtól.

De van más álláspont is, amely szerint Oroszország és Európa viszonya kölcsönös gazdagodást jelenti, és valójában az orosz és az európai értékrendszer alapjait tekintve azonos.

Makszim Kiszeljovnak, az orosz Népek Barátsága Egyetem professzorának véleménye:

Szomorú, hogy az eltérések fokozódnak. Szerintem, nem lehetnek olyan értékek, amelyek egyes etnikai csoportokra, vagy egyes országokra vonatkoznak, mint oroszországi értékek, amerikai vagy európai értékek. Általános emberi értékekrõl van szó. Ha Európa eltér a családi értékektõl - itt az azonos nemûek házasságára gondolok - ezt nem kell feltétlenül követnie Oroszországnak. Mindenesetre az európai álláspontot megértéssel lehet kezelni.

Meglehet, hogy elõítéletek nélkül kellene tekinteni egymásra. Ez persze nem elég a kölcsönös szeretethez. De ahhoz talán igen, hogy ne nagyítsuk fel egymás hibáit.
http://hungarian....s-kr-zise/

Hozzaszolasok


#1 | Nuharak - 2013. June 05. 13:11:15
néhány gondolat : " az orosz társadalom a hagyományos értékrendhez tartja magát ". Szerintem mi is.
" Oroszországban is sokan úgy vélik, nem kell beismernünk valamiféle lemaradásunkat. " . Szerintem nekünk sem.
" Európa tanulhat Oroszországtól. Például a toleranciát tekintve. Ortodox hagyományaink évszázadok óta békésen megfértek az iszlámmal, a judaizmussal és a buddhizmussal. A kölcsönös kapcsolatokat illetõen Európa sokat tanulhat Oroszországtól. " . Talán igaz
" Ha Európa eltér a családi értékektõl - itt az azonos nemûek házasságára gondolok - ezt nem kell feltétlenül követnie Oroszországnak " . szerintem nekünk sem
" Meglehet, hogy elõítéletek nélkül kellene tekinteni egymásra. Ez persze nem elég a kölcsönös szeretethez. De ahhoz talán igen, hogy ne nagyítsuk fel egymás hibáit. " . Ez már keménydió.
#2 | Gutai Zub - 2013. June 05. 13:41:10
Megint Jekatyerinburg?

"Belsatsar ward in selbiger Nacht,
Von seinen Knechten umgebracht."

Amikor a fehér orosz seregek visszafoglalták Jekatyerinburgot a vörösöktõl. 1918 július 25-én, a ház pincéjének a falán, ahol a cárt és családját kivégezték, több irományt is találtak a falon, német, héber és magyar nyelven.
Köztük ezt a fent idézett és átírt Heine sorokat.
Jekatyerinburgnak egy szimbolikus jelentése is van, hiszen Belsazárt, a babiloniai királyt a Tórában a bosszú istene ölte meg juda érdekében, hasonlóan az orosz cárt is.

"Mielõtt a nap is feltámad,
Belsazárt az emberei megölték." (Heine)

A fórumnak Jekatyerinburg adott helyet, a másiknak Budapest.....
#3 | kaponya jozsef - 2013. June 06. 07:43:49
én is ugy érzem hogy tanulhat sõt mi is sokat tanulhatunk

Hozzaszolas küldése


Hozzaszolas küldéséhez be kell jelentkezni.

Értékelés


Csak regisztralt tagok Értékelhetnek.

Kérjük jelentkezz be vagy regisztr?lj.

Még nem értékelték