Posta Imre weboldala

Navigacio

Szakmai oldal:



RSS

Hírek

Cikkek

Jásdi Kiss Imre: Hatodik Pecsét

Bejelentkezés

Felhasznalonév

Jelszo



Még nem regisztraltal?
Regisztracio

Elfelejtetted jelszavad?
Uj jelszo kérése

üdvözlet


A MAI NAPTÓL (2015/09/22) AZ ÚJ WEBOLDALUNK A: HTTP://POSTAIMRE.MAGYARNEMZETIKORMANY.COM :)

.....................
(A www.postaimre.net a továbbiakban szakmai oldalként müködik
az egykoti www.magyarnemzetikormany.com/pi-klub cím - archiv oldalként, amint tapasztalhatjátok - még mindig elérhetö.)

'Milyen állat a fehér ember?' - Interjú Mundruczó Kornéllal


Csak a szokásos, buzik, zsidók és a moslék!
Június 15 és 18 között a Trafó színpadán látható Mundruczó Kornél film- és színházrendezõ JM Coetzee feldolgozása, a Szégyen. A Nobel-díjas Coetzee nem csak hazája, Dél-Afrika, vagy az angol nyelvû világ egyik legfontosabb ma élõ írója és gondolkodója, de korunk egyik legfontosabb értelmiségije. A kuriózumként számon tartott elõadásról kérdeztük Mundruczót – és emberségrõl, igazságról, a hatalom illúziójáról.

hvg.hu: Provokatív rendezéseirõl ismert. Hogyan jött az ötlet, hogy JM Coetzee Szégyen címû regényét adaptálják színpadra?

Mundruczó Kornél: Nyolc éve olvastam elõször a Szégyen-t, és nagyon megragadott. Coetzee az egyik kedvenc íróm, minden könyve kiemelkedõ olvasmányélményeim közé tartozik. A színpadi verzió nem azonnal és egyszerûen jött össze – pár éve már dédelgettem ezt a gondolatot, amikor váratlanul a Wiener Festwochen prózai programjának igazgatója kezdõ lendületet adott, és így további partnereket is meggyõzhettem, mennyire fontos könyvrõl van szó. Késõbb, amikor Adelaide-ben játszottuk a Nehéz istennek lenni elõadást, teljesen véletlenül alkalmunk volt magával Coetzee-val is találkozni, ami újabb jó ómennek tûnt. Hiszen ekkora véletlen tényleg nincsen! Eljött megnézni az elõadást, amire nem is számítottam, mert egy nagyon remeteéletet élõ mûvészrõl van szó, és azután röviden beszélni is tudtunk, ami megerõsített abban, hogy ezzel kell foglalkozzak. Számomra egyébként õ az író archetípusa – félénk, törékeny… Remélem, majd a Szégyent is meg tudja valahol nézni.

hvg.hu: Hisz abban, hogy a munkái körül sorsszerû dolgok történnek?

M.K.: Igen, és ezek nagyon fontos jelzések. Amikor egy darab nem jön össze, amikor egy színész nem tudja elvállalni a szerepet, amikor egy helyszínt el kell veszítsünk.… Ezek mind segítenek, elõrevisznek. Mondok egy példát: Szorokin magyarul meg nem jelent elsõ regényét akartuk színpadra állítani. Már próbáltunk, állt a díszlet, amikor a szerzõ közölte, hogy mégsem engedélyezi. Úgy döntöttünk, hogy a már máshol bemutatott, tehát elérhetõ A jég címû mûvét fogjuk akkor elõadni. Próbálni kezdtük a darabot, amit gyakorlatilag a meglévõ díszlethez választottunk. Szorokinnak végül annyira tetszett, hogy a New York-i felolvasószínházi estjét is elhívott megrendezni. „Elfelejtettem, hogy én írtam, annyira belefeledkeztem.”- mondta.

hvg.hu: Coetzee mondott valamit, ami miatt ez az elõadás más lesz, mint pusztán a könyv alapján lehetne?

M.K.: A Szégyen David Lurie professzor és leszbikus farmer lánya, Lucy története. Kérdeztem Coetzee-t, hogy tudna-e segíteni nekem Lucy karakterének megértésében. Merthogy Lucy nem költözik el Dél-Afrikából, úgy dönt a történtek ellenére ott marad és szembenéz a sorsával: mi akkor már régóta vitatkoztunk ennek a jelentésén, kíváncsi voltam, õ mit mond. Az író erre egy enigmatikus válasszal reagált: „Mert kapaszkodik a földbe!” Úgyhogy ezt a motívumot több helyen is felhasználtam a darabban. Egyébként nálunk Lucy fõszereplõként jelenik meg, máskülönben az õt ért trauma idején a nézõ nem érezhetne elég részvétet iránta.

David Lurie toposza is központi: az ember, aki mindent el kell, hogy veszítsen, hogy közelebb juthasson önmaga megértéséhez, a világ megértéséhez. Egy tévedésben élõ embert ismerünk meg, aki konfliktusok során át végül közelebb jut az igazsághoz. A szellem embere a pusztába téved, és a pusztai csendben megérti, hogy intellektuális tapasztalata a világról sok tévedésen nyugszik. Új válaszok kellenek.

hvg.hu: A regény egyik sarokpontja egy nemi erõszak.

M.K.: Egy semmibõl jött, borzalmas, traumatikus esemény történik Lurie és a lánya életében. Mint késõbb kiderül, Dél-Afrikában mindennapos, hogy fehér farmereket, fehér-leszbikus farmereket ilyen módon bántalmazzanak. A regényben a támadás a semmibõl jön, a szövegben mégis ott munkál végig, rejtetten ez a valóságos posztapartheid tematika. Ezt igyekszünk a színpadon is megjeleníteni.
Fotó: Túry Gergely

Sok könyvet vittem már színpadra, egyszerûen, mert én csak személyes érintettséggel tudok dolgozni, és sokkal több könyv érint meg személyesen, mint kész színdarab. Ez elõny és hátrány is. Mert ha van egy tömény élményanyag egy könyvvel kapcsolatban, akkor azt gesztusonként színpadra kell vinned. A színház nem lehet se felolvasóest, se illusztráció.

Egyébként szinte alig használunk egész mondatokat Coetzee regényébõl, két fontos sort leszámítva, amelyek a darab keretét képezik. Az adaptáció folyamán arra jutottunk, hogy minél többet tartunk meg az író filozofikus gondolatmeneteibõl, annál távolabb kerülünk magától a regénytõl.

hvg.hu: Hol kapcsolódik ez a történet a kortárs magyar kultúrához?

M.K.: Alapkérdéseket feszegetünk. Magyarországon történelmi hagyománya van a menni vagy maradni kérdésének. Hogy lehet-e megalázottan élni. Van-e történelmi igazság, és ha van, kié ez az igazság. Azé-e a föld, aki megmûveli. Dél-Afrika nagyon messze van ugyan, de én minden barátomnak úgy ajánlottam a könyvet, hogy minden része ismerõs lesz! Rengeteg a hasonlóság – még több, mint a posztszovjet Szorokinnal. És persze fontos, hogy nekem voltak dél-afrikai rokonaim, és a gyerekkori fantáziámat nagyon megmozgatták az õ borzalmas történeteik. A poszt apartheid idõszak igazi emberiség dráma. A kisemmizettek pozícióba kerülnek, a hatalmi viszonyok átalakulnak, az elnyomó elnyomott, a történelmi igazságtétel mind mind újra húsbavágó kérdések lesznek.

Ezen kívül emlékeztethet pár aktuális kérdésre minket az a probléma, hogy ugye a fehér búrok afrikainak tekintik magukat. Nekik nincs hova menni – nincs más hazájuk. Õk mûvelték meg azt a földet, nem tekintik magukat bevándorlóknak. Évszázadok óta ott élnek.

hvg.hu: A mai magyar vidékkel kapcsolatban is állást foglal?

M.K.: Nem, semmilyen aktuálpolitikai kérdésrõl szó nincs! Nyilván örök vesszõparipa, hogy egy kisebbségnek milyen jogai vannak. Hogy a fehér embernek anyanyelve a gyarmatosítás. Hogy lenézi, akinek az agya más koordinátarendszerben mozog, és uralkodni akar rajta. De hát Coetzee mindig azt vizsgálta: milyen állat az ember. És fõleg: milyen állat a fehér ember? Akárcsak Szorokin, õ is teljesen új szögekbõl vizsgálja ezeket a problémákat. Olyan nézõpontot választ, amely csupa kérdés, és ezzel felismerésekhez segít minket. Például, hogy milyen nevetséges megkülönböztetés a fekete meg a fehér. Nem lehetne inkább jó és gonosz, gazdag és szegény? Ezekbe a kategóriákba menekülünk: magyar és cigány. Teljesen furcsa.

hvg.hu: Milyen szempontokat vett figyelembe a Szégyen szereposztásakor?

M.K.. Lucy-t Tóth Orsi és Láng Annamari játsszák, felváltva. Ezt nem így terveztem, de így alakult, és jó, hogy így alakult. Két teljesen más Lucy, mindkettõ hihetetlenül erõteljes. A földies és a légies. Az pedig, hogy Zsótér Sándor elvállalta Lurie szerepét, nagy öröm volt számomra. Persze, elõször nemet mondott, amitõl csak még szimpatikusabb lett (nevet).

Zsótér tanár, generációk mestere – köztük az enyém is. Ez fontos ennél a szerepnél. A szememben Zsótérnak makulátlan életútja van: nem korrumpálódott, és máig szenvedéllyel dolgozik. Ez kiemeli a mi balgaságunkból, de be is zárja, ahogy Lurie is Byront tartja az igazi problémának. Bár õ is rendezõ, a próbák alatt átadta magát egy egyszerû színészi attitûdnek. Új volt a körünkben, és lett egy új családja. Nem kezdtem volna házalni amúgy ezzel a projekttel erõs fõszereplõ nélkül. Ezt nem tudná mindenki eljátszani: ide egy ikonikus személyiség kellett, egy különleges figura!

Színpadra lép a Krétakör szokásos, összeszokott csapata – és Monori Lili, akit az egyik igazi zseninknek tartok. Nincs párja – kár, hogy Magyarország ilyen félvállról bánik a saját zsenijeivel. Na, mindegy. Ez a konstelláció nagyon szerencsés volt. Jeleneg úgy hívjuk Proton Színház, és remélem még sok izgalmas dolognak fog majd otthon adni ez a csak erõs akaratra és a saját szólni vágyásunkra épülõ szervezet.

hvg.hu: Újra ülönleges díszletek között játszódik az elõadást?

M.K.: Nem annyira különleges, de tény, hogy csak 200 ember fér be, hogy mindenki beláthassa a „cinemascope” elrendezésû teret. Intimitást akartam, és a valóság illúziója is megköveteli a közelséget. A producerekkel arra jutottunk, hogy ne legyen nagy nézõtér, ne kelljen azért felnagyítani a gesztusokat, hogy az utolsó sor is lássa. Nálam visszatérõ probléma, hogy a színházi fogalomrendszeren kívülre szoktam kerülni: ez is performansz néha és kollázs. De fontos is nekem ez a kívülre kerülés.

hvg.hu: A regényben kiemelt téma az állatokhoz való viszony. Ezt hogy jelenítik meg a színpadon?

M.K.: A fehér ember még mindig élvezkedik, hogy amióta feltalálta a puskát, õ az úr. Miközben a föld gyakorlatilag hadifogoly, és az állatvilág az ember döntései mentén próbálhat csak létezni. Van egyébként nálunk élõ állat a színpadon: tücsök, madár, kutya. Mert fontos látni, hogy milyen az ember, amikor Isten szerepébe kerül. A fehér Istenébe.

És azt még hozzátenném, hogy Magyarországon jelenleg pl. 40-50 ezer kutya van bezárva. Ez sokat elárul rólunk, mert nyugaton ugye nem dobják ki, keleten meg nem fogják be. Mi mindkettõt csináljuk, és ennek ezek a borzalmas sintértelepek az eredményei. Ahogyan a gyerekeinket elvisszük Auschwitzba, hogy szembesüljenek a 20. század legnagyobb traumájával, úgy vinném el ezekre a telepekre is az iskolásokat. És ezt most nem állatvédõként mondom.

hvg.hu: Mennyire ismeri a Szégyen többi adaptációját?

M.K.: Van egy 2008-as film John Malkovich-csal a fõszerepben. Van egy amszterdami és egy francia elõadás is. Egyiket se láttam, de a kritikák szerint a miénk a leginkább afrikai. Ez jól esik. Tehát hogy nem a nyugati ember igazságán keresztül közelítünk. Hogy megjelenik Afrika igazsága, Kelet-Európa, Magyarország igazsága – a peremvidék igazsága! A leszbikus kisebbség igazsága –akinek a világrend visszaállítása érdekében az agresszorok a hátára írják üzenetüket.

Számomra a Szégyen egy traumatörténet. A történelmi megalázottság és a megváltás élményének fel nem dolgozottsága önmagában traumatikus. Számomra a mai regénynek az a dolga, hogy trauma-regény legyen. Szerencsére a magyar irodalomban is megjelenik ez már: ott van Térey János vagy Borbély Szilárd. Ma traumák vannak, nem háborúk. Ez egy trauma-kor. A 20. századnak vége, és a kollektív megértésektõl csak távolodunk.

hvg.hu: Felfoghatjuk ezt egy európai szintû elõrejelzésnek?

M.K.: Németországi projektjeim folyamán megfigyeltem, hogy ott a mûvészeknek erkölcsi kötelessége az Európa-reflexió. Ez nagy hatással volt rám. Igen, azt gondolom, hogy az, hogy Európa milyen kiutat fog majd találni a válságából, mindannyiunk sorsát és életútját meghatározza majd. És közös felelõsségünk, hogy úgy érezhessük, legalább mindent megtettünk. A fehér ember le kell számoljon a hatalom illuziójával, és megtanulnia újra együtt élni a társaival. Ha az elõadás vihart kavar itthon, biztos vagyok benne, hogy jó helyen keresgéltünk.
Link

Hozzaszolasok


#1 | Zea - 2012. June 17. 19:44:04
Legnagyobb trauma hogy ma a köz pénzén védik a buzifelvonulást! Közben a gyerekek éheznek ez trauma a buziság elfajlás akkoris ha erõszak áldozzata volt valaki....általában akkor semmilyen xexuális aktus nemigazán jön be neki lelkileg!
Ez mese habbal hogy elfogadják ami elfogadhatatlan az agymosás része és hozzá ez a hosszu tiráda szintén!

Önismerethez sok más lehetõség van a buziságon kivül lehet azzal kezdeni!
Szégyen valóban hogy a magyar költészet irodalom mesevilágból nem találnak rendezésre valót az embereknek!
A felháborodás nem a jó helyet jelenti hanem az erkölcsi értékek még meglevését!
#2 | livia - 2012. June 17. 19:53:13
Szerintem ehhez nincs mit hozzászólni. Van mit szégyellni, kinek, mit. Tényleg, akinek van, mit, az ne legyen frivol, de legalább maradjon árnyékban. Akkor megértjük, de, ne kérkedjen vele. No, ez a buziknak, és leszbikusoknak szólt. Tán, nem kéne méltósággal felvonulni. Kérem Szépen: Nincs ebben semmi méltóság!
#3 | livia - 2012. June 17. 20:05:19
Zea! Igazad van! Elég baj, hogy ez ma fõ téma a közélet terén. Olyan sokan vannak? Szinte borzolja a normális életvitelû emberek érzéseit. Szerintem ez csupán megint csak politika, hogy megossza az emberiséget.
#4 | Zea - 2012. June 18. 10:26:30
Igen és ezzel foglalkozzunka sumer hitvilág helyett vagy más történelmi dolgaink gyökereink helyett. Ogyhogy télakolok is:)

Hozzaszolas küldése


Hozzaszolas küldéséhez be kell jelentkezni.

Értékelés


Csak regisztralt tagok Értékelhetnek.

Kérjük jelentkezz be vagy regisztr?lj.

Még nem értékelték